전체
-
22341
-
22342
덕여(德汝, 발급) | 甲辰七月六日 | 21.9 × 49
선친을 여의게 된 사위에게 위로를 전하고, 자신의 상황 때문에 직접 갈 수 없음을 미안해하며 병이 나으면 직접 가겠다는 내용
-
22343
-
22344
유정호(柳定鎬, 발급), 조생원(趙生員, 수취) | 庚申十月十五日 | 28.6 × 43.7
갑자기 할머니 사부인께서 돌아가셨다는 변고를 받고 놀라움과 슬픔을 그칠 수 없다면서 조생원의 기력을 걱정하는 내용
-
22345
-
22346
조생원(趙生員, 수취) | 26 × 40.4
외사촌 형수가 갑자기 돌아가셨다는 소식에 매우 애통하며, 자신은 병들고 노쇠하여 세상 사는 모습이 없으며 위문을 가지 못해 부끄럽다는 내용
-
22347
금서연(琴瑞淵, 발급) | 己巳 10월 17일 | 24 × 52.6
新行에 관한 것으로 術家는 壬子生의 운수가 좋지 않다하여 이를 피하는 신행에 대해 사돈에게 의견을 묻는 내용
-
22348
-
22349
이정호(李靖鎬, 발급) | 丙辰十一月 | 28.3 × 38.7
혼례가 끝난 뒤 신랑을 다시 사돈댁으로 보내면서 아드님이 기특하여 훗날 대성할 것이라 칭찬하며 보내는 것을 아쉬어하는 내용
-
22350
김정구(金鼎九, 발급) | 辛未六月 | 25.6 × 39.6
향교를 중수하는 데 힘썼지만 비용을 어찌 갚을지 걱정하며, 校費를 걷는 일에 선비라면 힘을 다할 것이라는 내용
-
22351
-
22352
남효섭(南孝燮, 발급) | 乙巳五月十六日 | 29.1 × 44.1
祥期가 다가오는데 자신은 노쇠하였고 다른 아이들은 각자 바빠 가지 못하니 너그러이 이해해 달라는 것과, 내행은 24일에 여정의 반을 가려고 하니 울령점에서 만나는 게 어떠냐는 내용
-
22353
-
22354
박기선(朴基璇, 발급) | 戊戌十月二十一日 | 24 × 44.1
사돈에게 미리 練祭를 알리지 못한 것과 지난번에 신주단지를 모실 때에 집의 아이를 보내지 못한 것에 대한 미안함과, 며느리가 오는 날이 언제인지 묻는 내용
-
22355
조홍기(趙洪基, 발급) | 戊戌三月 | 27.3 × 42
부족한 저의 집 아이와 혼례를 맺게 해주시니 부끄럽다는 것과 親迎의 예를 마친 후 보내겠다는 내용
-
22356
남효백(南孝栢, 발급) | 甲辰四月十五日 | 23.6 × 44
사위가 사랑스러운데다가 공부한 것을 시험해보니 평소 가르침을 인정할만 하다는 것과, 부모 산소를 緬禮하려 지관과 함께 혈자리를 찾아 이달 22일에 떠날 계획이라는 내용
-
22357
-
22358
-
22359
-
22360