홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
기본정보
- ㆍ자료ID
- B017_01_A00198_001
- ㆍ입수처
- 김영유(강릉김씨 노가니 김진사댁)
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 시문류-시(詩)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 미상년 김수정 간찰 / 簡札
- ㆍ발급자
-
김수정(金秀正, ?~?, 조선, 개인)
원문내용:추정:
- ㆍ수취자
-
류군(柳君, ?~?, 조선, 개인)
원문내용:추정:
- ㆍ발급시기
-
미상년 4월간지연도: 癸酉왕력:추정시기:본문:
- ㆍ형태정보
-
점수:크기: 27.3 × 39.5접은크기: ×서명:인장종수:보존상태:언어:자료형태:
- ㆍ정의
- 미상년(癸酉) 4월에 명주(溟州) 김씨 김수정(金秀正)이 류군이 서울에 돌아갈 때 전송하면서 지어준 칠언율시 1수
- ㆍ기타사항
- ㆍ현소장처
- ㆍ지정문화재
- 이름: 분류: 지정년도:
해제
미상년(癸酉) 4월에 명주(溟州) 김씨 김수정(金秀正)이 류군이 서울에 돌아갈 때 전송하면서 지어준 칠언율시 1수이다. 대여(大如)는 김수정의 자(字)로 여겨진다. 시의 운자는 경(庚), 정(情), 행(行), 성(成), 경(京)이다. 시의 내용은 동갑인 친구가 서울에서 오므로 서로 안면을 익혀 귀하게 여기고 정을 허여했다. 천리 밖 영동까지 먼 길을 왔으므로 삼춘(三春)에 모시고 다녔는데, 우리 당의 정성이 간절하므로 사문의 큰 일이 이루어질 것으로 여겼다. 약속한 뒤에 어느 곳에 있을지를 분명하게 이야기했으니 복숭아 오얏꽃 피는 시절 서울에서 동풍에 따라 날라 온다고 하였다.
원문
贈
柳君歸洛
西來吾友是同庚,
知面何論貴許情.
千里嶺關重疊路,
三春時節奉陪行.
只緣吾黨微誠切,
何幸斯文大事成.
分明後約在那處,
桃李東風洛水京.
癸酉初夏日 溟州人
金秀正大如
拜稿
