홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
- ㆍ자료ID
- B017_01_A00193_001
- ㆍ입수처
- 김영유(강릉김씨 노가니 김진사댁)
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 서간통고류-간찰(簡札)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 미상년 최영섭 간찰 / 崔永燮 簡札
- ㆍ발급자
-
최영섭(崔永燮, ?~?, 개인)
원문내용추정
- ㆍ수취자
-
미상인(개인)
원문내용추정
- ㆍ발급시기
-
간지연도 丙申왕력추정시기본문
- ㆍ형태정보
-
점수크기 22.5 × 40접은크기 ×서명인장종수인문판독보존상태언어자료형태
- ㆍ정의
- 미상년(丙申) 1월 3일 사촌(沙村)에 사는 최영섭(崔永燮)이 노곡(魯谷)에 사돈 김 생원에게 보낸 상중에 안부를 전하고, 손자를 보내니 잘 지도해 달라는 간찰이다.
- ㆍ기타사항
- ㆍ현소장처
- ㆍ지정문화재
- 이름 분류 지정년도
미상년(丙申) 1월 3일 사촌(沙村)에 사는 최영섭(崔永燮)이 노곡(魯谷)에 사돈 김 생원에게 보낸 상중에 안부를 전하고, 손자를 보내니 잘 지도해 달라는 간찰이다. 간찰의 내용은 상대가 보내 준 편지를 받고 감사하다고 하였다. 상대가 복중에 잘 지내고 있고, 맏아들도 잘 지내고 있어 위안이 된다고 하였다. 최영섭 자신은 구차하게 숨 쉬고 있다면서 여러 식구들이 별 탈 없이 지내는 것이 다행이라 하였다. 손자를 보내는데 아직 젖먹이 어린이라서 상대에게 잘 지도해 달라고 부탁하는 내용이다.
제목 없음
魯谷 靖座 回納
沙村 謝候狀
頓首. 獲承先惠, 感荷萬萬. 拜審卽旋, 服中體上萬福, 令允安侍, 俱膺川休, 而何等仰賀, 哀溸之至. 査記心制人視息苟存, 惟幸諸榭之無頉耳. 迷孫依送, 然而年尙乳沖, 望須尊座之善敎耳. 餘緣於客擾不次, 謝狀. 丙申元月初三, 査記 崔永燮 拜疏.
