홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
기본정보
- ㆍ자료ID
- A009_01_A00119_001
- ㆍ입수처
- 평산신씨 대종중
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 서간통고류-간찰(簡札)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 1749년 신경한 간찰 / 申景翰 簡札
- ㆍ발급자
-
신경한(申景翰, 1719~1770)
원문내용:추정:
- ㆍ수취자
-
신야(申埜, 1697~1759)
원문내용:추정:
- ㆍ발급시기
-
1749년 12월 10일간지연도:왕력:추정시기:본문: 기사 납월 10일
- ㆍ형태정보
-
점수: 1크기: 25.7 × 35.2접은크기: ×서명:인장종수:보존상태: 양호언어:자료형태:
- ㆍ정의
- 이 간찰은 기사년(1749) 12월 10일 밤에 신경한(申景翰, 1719~1770)이 부친에게 올린 편지로, 최근 역병의 창궐로 인한 지역 상황의 위급함과 이에 따른 거처 문제의 고민, 그리고 부친의 근황에 대한 염려하고 있다.
- ㆍ기타사항
- ㆍ현소장처
- ㆍ지정문화재
- 이름: 분류: 지정년도:
해제
이 간찰은 기사년(1749) 12월 10일 밤에 신경한(申景翰, 1719~1770)이 부친에게 올린 편지로, 최근 역병의 창궐로 인한 지역 상황의 위급함과 이에 따른 거처 문제의 고민, 그리고 부친의 근황에 대한 염려가 중심 내용을 이룬다. 편지 서두에서 발신자는 전날 영재(寧齋)에서 이미 한 통의 편지를 올렸고, 그 편지가 내일쯤 보게 될 것이라고 언급하며, 지금 다시 소식을 전한다고 밝혔다. 이어서 상대의 건강 상태가 어떤지 몹시 염려하고 있음을 전하였다. 발신자 자신은 전날 저녁 무사히 귀가하여 잠과 식사가 모두 평안하지만, 현재 머무는 지역의 상황은 심각한 정도임을 전하였다. 묘소 인근의 암자에서는 승려 두 명이 전염병으로 사망했고, 복도(廊底)에서는 오염의 징후가 퍼지고 있으며, 순경(順敬) 부자 또한 잇따라 병들어 누웠으며, 우만(牛灣) 지역 역시 사정이 좋지 않다. 특히 멱동(覓洞)에서는 단 이틀 사이에 사망자가 세 명이나 발생하여 객지에서의 불안감이 극심함을 토로하고 있다. 이러한 상황이다 보니 머무를지 떠날지를 쉽게 결정하지 못하고, 고민이 깊어지는 안타까운 심정을 표현하고 있다. 덧붙여, 함장(函丈)의 귀환 일정이 애초에는 음력 보름 무렵이었으나, 갑작스레 ‘명일 반패(返旆)’라는 지시가 있었다는 소식을 들었고, 매우 다행이라 여긴다고 전하였다. 말미에는, 마침 서울로 올라가는 마을 사람이 있어 등불 아래 서둘러 이 글을 적어 보낸다고 하며, 형식적 마무리를 하였다.
이 편지는 당시 역병으로 인한 불안과 지역 내 위기감, 그리고 가족 간의 건강과 안부를 염려하는 진심 어린 심정이 절제된 문체 속에 잘 드러나 있으며, 유학자 가문의 일상과 정서, 사회적 재난 속에서의 대응과 소통 방식을 보여주는 중요한 자료로 평가할 수 있겠다.
원문
昨自寧齋 裁上一書 明日可以
下覽矣 日間
氣體更若何 伏慕之忱 夙夜憧憧 子 昨
夕歸來 眠食俱安 而其間此處 墳菴僧
徒 遘癘死者二人 廊底有不淨之漸 順
敬父子 相繼痛臥 牛灣廊底 亦不安
覓洞 則昨今兩日內 死者至於三人之多
客裡危怖 伏不勝喩 而去留 亦且關心
不知所以爲計 伏悶伏悶
函丈行次 初以望日爲期 俄以明將/
返旆爲敎 伏幸 村人適有上京者
燈下略此 不備 伏惟
下鑒 上書
己巳臘月十日夜 子 景翰 上書
