홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
기본정보
- ㆍ자료ID
- A009_01_A00092_001
- ㆍ입수처
- 평산신씨 대종중
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 서간통고류-간찰(簡札)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 1749년 신경한 간찰 / 申景翰 簡札
- ㆍ발급자
-
신경한(申景翰, 1719~1770)
원문내용:추정:
- ㆍ수취자
-
신야(申埜, 1697~1759)
원문내용:추정:
- ㆍ발급시기
-
1749년 11월 23일간지연도:왕력:추정시기:본문: 기사 11월 23일
- ㆍ형태정보
-
점수: 1크기: 26 × 36접은크기: ×서명:인장종수:보존상태: 양호언어:자료형태:
- ㆍ정의
- 이 간찰은 신경한(申景翰, 1719~1770)이 기사년(1749) 11월 23일 정오 무렵, 교동(校洞)의 신임실(申任實) 댁에서 부친에게 보내온 편지이다. 심한 추위에 안부여부를 묻고 자신의 병환이 호전되었고, 함장이 돌아왔고, 집에 염강말이 있음녀 보내달라고 부탁하였다. 아울러 증조모 기일인데 참석하지 못한 아쉬움을 전하였다.
- ㆍ기타사항
- ㆍ현소장처
- ㆍ지정문화재
- 이름: 분류: 지정년도:
해제
이 간찰은 신경한(申景翰, 1719~1770)이 기사년(1749) 11월 23일 정오 무렵, 교동(校洞)의 신임실(申任實) 댁에서 부친에게 보내온 편지로, 앞서 음력 11월 14일에 마을 사람과 하인 막노(莫奴)의 인편을 통해 보낸 글이 지금쯤 부친께 전달되었을 것이라고 짐작하고, 요사이 기온이 갑자기 추워졌는데, 이럴 때 부친의 건강이 어떠하신지 걱정하며, 그리워하는 마음이 여전하다고 전하였다. 본인은 최근 겪고 있는 이명(耳鳴, 일명 실음(失音)의 증세)이 조금 누그러졌으며, 수면과 식사도 평상시처럼 잘 유지하고 있다고 하였다. 또한 함장(函丈)이 전날 삼곡(三谷)에서 돌아오셨다며, 무사히 복귀하신 것을 기쁘게 여겼다. 그러나 최근 며칠 동안 숙부가 연이어 자기 소변을 약으로 복용하고 계시는데, 생강이나 후추 같은 약재가 없어 입맛을 다스릴 방법이 마땅치 않다고 하였다. 이에 발신자는 약상자 안에 있던 염강말(鹽薑末)을 찾아 병에 담아, 악제(嶽弟)를 시켜 보내게 했다고 덧붙였다.마침 서울로 올라가는 인편이 있다 하여 이 편지를 함께 보내게 되었으며, 간략한 형식이나마 살펴주시길 바란다고 하였다. 편지의 말미에는 증조모[曾王妣]의 제삿날이 임박했는데 가까운 거리에 있으면서도 직접 참배하지 못한 안타까움과 사무치는 슬픔을 담담히 전하였다.
이 간찰은 겨울철 건강과 질병에 대한 가족 간의 섬세한 돌봄, 한장의 약복(藥服) 및 가정 내 간호 상황, 그리고 조상에 대한 효성과 그리움을 담고 있어, 조선 후기 사대부가의 가족사와 생활상을 보여주는 진귀한 자료로 평가할 수 있다.
원문
校洞 [己巳至月]
申任實宅 卽傳納 子景翰上書
復月念三日
父主前 上書
十四日 村漢便及莫奴上去時 所上
書 伏想已次第
下覽矣 日來寒威猝劇 伏未審
此時
氣體若何 伏慕區區無任下誠 子
失音之症 今日則少減 眠食亦一
向平善
函丈行次 昨自三谷歸稅 伏幸
伏幸 近日連服自己溺 而無薑椒之
屬 可以鎭口味者 此爲伏悶 藥箱/
中有鹽薑末窴者
分付獄弟 使之搜送伏望 適聞/
有便 略此不備 伏惟
下鑒 上書
己巳復月念三日午 子 景翰 上書
曾王妣諱辰隔宵 在此尺地 而未由躬叅 愴慕倍
切
