홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
- ㆍ자료ID
- A008_01_A00061_001
- ㆍ입수처
- 창녕조씨 종회
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 명문문기류-명문(明文)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 1864년 최 노 한봉 논 매매 문기 / 崔奴汗奉 畓賣買文記
- ㆍ발급자
-
최노한봉(崔奴汗奉, 개인)
원문내용 畓主 自筆 崔奴汗奉추정
- ㆍ수취자
-
박노헌충(朴奴獻忠, 개인)
원문내용 朴奴獻忠추정
- ㆍ발급시기
-
1864년 11월 16일간지연도 甲子왕력 高宗 1추정시기본문 同治三年甲子至月十六日
- ㆍ형태정보
-
점수 1크기 51.5 × 35접은크기 ×서명인장종수인문판독보존상태 양호언어자료형태
- ㆍ정의
- 1864년 최노(崔奴) 한봉(汗奉)이 박노(朴奴) 헌충(獻忠)에게 논을 팔면서 발급한 명문(明文).
- ㆍ기타사항
- ㆍ현소장처
- ㆍ지정문화재
- 이름 분류 지정년도
1864년(고종 1) 11월 16일에 답주(畓主) 최노(崔奴) 한봉(汗奉)이 박노(朴奴) 헌충(獻忠)에게 논을 팔면서 발급한 토지매매명문(土地賣買明文)이다. 명문은 조선시대에 토지와 노비 등을 매매할 때 증빙하기 위해 발급하는 문서이다. 토지와 노비 이외에 가사(家舍), 산지(山地), 송추(松楸), 시장(柴場), 우마(牛馬), 어장(漁場) 등 각종 재산을 매매할 때에 명문을 작성하였다. 명문의 첫 행에는 작성 시기, 매득인(買得人), ‘명문(明文)’을 기재하였다. 이어서 본문에는 권원(權原), 방매(放賣) 이유, 목적물 표시, 대금(代金) 수수(授受), 목적물 인도, 본문기(本文記) 허여 여부, 영매문언(永賣文言), 추탈담보문언(追奪擔保文言) 등을 수록하였다. 명문의 끝부분에는 방매인(放賣人)·거래참여자의 성명과 서명(署名) 등을 기재하여 명문을 발급하였다.
최노 한봉은 상전댁(上典宅)이 긴요하게 쓸 곳이 있어서 기로소(耆老所) 배구랑(排仇郞)에 있는 논을 박노 한충에게 팔았다. 매매한 논의 자호(字號)는 조자(朝字)이고, 면적은 파종량으로 10두락지(斗落只)이며, 수확량으로 결복(結卜) 2부(負)이다.
최노 한봉은 박노 헌충에게 논의 가격으로 전문(錢文) 60냥(兩)을 받고 지금부터 영원히 논을 팔면서 이전에 매매할 때에 받은 본문기(本文記) 2장(張)을 함께 주었다. 명문의 끝부분에는 ‘앞으로 만일 잡담(雜談)이 있으면 이 문기(文記)를 가지고 바로잡는다.’는 추탈담보문언을 기재하였다. 논을 팔 때에 답주 최노 한봉이 명문을 직접 작성하고 착명(着名)을 하였다.
1864년 박노(朴奴) 헌충(獻忠) 명문(明文)을 통해 1864년 기로소 배구랑에 있는 논의 가격과 논을 매매하는 과정 등을 살펴볼 수 있다. 또한 논을 사고파는 사람이 노비인 것을 통해 조선 후기에 양반을 대신하여 노비가 전답(田畓)의 매매에 참여하는 모습을 확인할 수 있다.
제목 없음
同治三年甲子至月十六日 朴奴獻忠前明文
右明文爲臥事段 矣上典宅以要用之致 耆老所畓排仇郞 朝字
拾斗落只 結卜貳負廤乙 折價錢文陸拾兩 依數捧上是遣 自
今爲始 永永放賣爲去乎 本文記二張 幷付仍乙于 日後良中 如有
雜談是去等 持此文卞正印
畓主 自筆 崔奴汗奉[着名]
