홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
기본정보
해제
해제가 존재하지 않습니다.
원문
移館後 兩度書信은 卽時 接見하여 安信은 반가이 들엇다 글어나 食糧受配 關係로 面長에 證明書을 바다 送付하라하니 京城도 配給이 圓滑치 못한가 學生까지 傳票을 따로 으더 배급을 으드면 一人當 配給數量이 얼마나 되나 배곱흔 말은 외오도 앗츨업다 主人은 飮食諸節과 居處등 모다 엇던가 下宿人이 얼마 되나 江陵도 配給이 圓滑치 못하여 六七 人口 잇는 집에 十日間 食糧이 三四升式 쥬워 邑村을 莫論하고 大困難이다 面長證明은 卽時 맛타 食費 四拾圓과 同送하니 곳 바다 手續하여 一日이라도 困難이 아니되도록 하여라 글이고 요젼 付託한 모시은 江陵市에도 貴하여 闇取引이나 잇슬듯하다 글이니 代金이 만을듯하다 當分間 求하여 보겟시나 如意치 못하면 送金할터이니 前付囑한 곳에 付托하여 두어라 글이고 삼십구원이면 品質이 上中下로 읏던지 잘 알아보고 回答할졔 자셔이 하여다우 公價은 上品이면 三十八円 假量이라한다 이곳은 곳 移苗가 始作되겟다 글이고 요사이 客履가 一安한가 遷遷 願聞이다 從叔은 嚴候가 一安하고 大宅諸節도 다 무고하며 兒輩도 다 무고 通學한다 從兄主은 今日 二能契會 行次로 靑鶴洞을 發行하셧다 嚴候은 旧三月二十一日 出發하여 金剛山을 求景하시고 四月初二日 歸宅하셧다 글이 알어라 羽活宅從과 後小宅從叔과 同行하셧다가 오셧다 郵便局에셔 急히 數字 젹으니 語無頭緖이다 이만
旧四月十一日 從叔 彧煥 頓
