홈 > 디렉토리 분류 > 분류정보
기본정보
- ㆍ자료ID
- A003_01_A00413_001
- ㆍ입수처
- 전주이씨 선교장
- ㆍ자료유형
- 고문서
- ㆍ유형분류
- 문기류-토지문기(土地文記)
- ㆍ주제분류
- ㆍ문서명
- 1835년 과거부인 최씨 밭 매매 문기 / 寡居夫人 崔氏 田賣買文記
- ㆍ발급자
-
과거부인 최씨(寡居夫人 崔氏)
원문내용:추정:
- ㆍ수취자
-
권규영(權奎榮)
원문내용:추정:
- ㆍ발급시기
-
1835년 5월 7일간지연도:왕력:추정시기:본문: 道光十五年丙申五月初七日
- ㆍ형태정보
-
점수: 1크기: 47 × 38.7접은크기: ×서명:인장종수:보존상태:언어:자료형태:
- ㆍ정의
- 1836년(헌종 2) 5월 7일에 과부 최씨와 아들 동몽 황순(黃順)이 유학 권규영(權奎榮)에게 15냥을 받고 밭 두 곳을 매도하면서 발급해 준 토지매매문기
- ㆍ기타사항
- 여성 田主의 사인이 한글
- ㆍ현소장처
- 율곡연구원
- ㆍ지정문화재
- 이름: 분류: 지정년도:
해제
1836년(헌종 2) 5월 7일에 과부 최씨와 아들 동몽 황순(黃順)이 유학 권규영(權奎榮)에게 15냥을 받고 밭 두 곳을 매도하면서 발급해 준 토지매매문기이다. 본 명문의 작성년도는 ‘도광십오년병신(道光十五年丙申)’으로 명기되어 있으나 도광 15년은 병신년이 아닌 을미년 1835년이고, 병신년은 도광 16년인 1836년이다. 이와 같이 간지년과 연호가 서로 다른 경우에는 간지년이 실제 문서의 작성년도일 가능성이 크다. 당시 일반 백성들은 일상생활과 밀착된 간지년도를 정확하게 인지하고 있었기 때문이다. 따라서 본 명문의 작성년도 ‘도광 15년 병신’은 ‘도광 16년 병신’의 오기(誤記)로 추정하여 1836년으로 상정하였다. 본문에서 언급한 ‘본문기 1장’은 1814년 7월 2일에 유학 최광현(崔光顯)이 유학 조원근(曺源根)에게 30냥을 받고 처가에서 물려받은 위 밭들을 매도하면서 발급해 준 ‘A003_01_A00528_001’이다. 또한 본 문서는 1891년 12월 1일에 권상수(權相洙)가 노익수(盧益秀)에게 위 밭 등을 매도하면서 발급해 준 ‘A003_01_A00684_001’과 1894년 11월 28일에 선교장 이 승지댁 종에게 ‘A00684’의 매물과 동일한 매물을 매도하면서 발급해 준 ‘A003_01_A00683_001’의 본문기 중 1장이다.
최씨는 과부로 재해가 심한 흉년을 당하여 먹고살기 위해 어쩔 수 없이 물려받은 두 곳의 밭을 팔게 되었다. 매도하는 밭의 위치는 마정(馬井)에 있는 황자(皇字) 자호의 18번과 19번이며, 밭의 면적은 수확량을 기준으로 2짐3뭇과 2짐6뭇 총 4짐9뭇이고, 파종량을 기준으로 총 20마지기이다. 과부 최씨는 매매가로 15냥을 받고 올해 여름곡식을 시작으로 위 밭의 소유권을 증명하는 본문기 1장과 함께 권규영에게 영구히 매도한다고 하였다. 문서 말미에는 밭주인 최씨가 인장(印章)이나 수촌(手寸)이 아닌 ‘자슈’로 서명하고, 그의 아들인 동몽 황순, 증인으로 참여한 황지기(黃之璣)의 이름이 기재되어 있으며, 필집은 생략하였다.
원문
道光十五年丙申五月初七日 幼學權奎榮前明文 右明文爲臥乎事叱段 吾以寡居 當災年救命之致 不得已 傳來田馬井皇字 十八田二卜三束 十九田二卜六束 合四卜九束二十斗落只廤乙 右人前 折價錢文拾伍兩相約 依數捧上是遣 自今夏穀爲始 永永放賣爲去乎 本文記一張幷付爲去乎 日後日後良中 如有雜談是去等 持此文記 告官卞正印 田主寡居夫人崔氏[자슈] 子童蒙黃順 證人喪人黃之璣喪不着名
