홈 > 전자책
황촌둔구
- 임영세가록 臨瀛世家錄
- 가승별록 家乘別錄
- 선비의 행록 先妣行錄
- 선생 송산 이공에 대한 제문 祭先生松山李公文
- 재종형 부망에 대한 제문 祭再從兄復望文
- 당백형 【휘 일추】 에 대한 제문 祭堂伯兄 【諱日樞】 文
- 주춘계에서 동지중추부사 최동지 【하적】 을 제사 지낸 제문 住春稧祭崔同知 【夏績】 文
- 종암 선영에 표석을 세운 기록 鍾巖先塋立表錄
- 증 통정대부 승정원 좌승지 행 무공랑 사포서 사포 최공 휘 연의 묘표 贈通政大夫承政院左承旨行務功郞司圃署司圃崔公諱沇之墓
- 증 가선대부 예조참판 행 통훈대부 승문원교리 최공 휘 자점의 묘표 贈嘉善大夫禮曹參判行通訓大夫承文院校理崔公諱自霑之墓
- 재당질 수민에 대한 제문 祭再堂侄守敏文
- 내외족도첩의 서문 內外族圖牒序
- 신모록의 서문 愼慕錄序
- 당질 수점에 대한 제문 祭堂侄守點文
- 당형 【방휘】 에 대한 제문 祭堂兄 【邦彙】 文
- 자형인 전적 권 【세구】 에 대한 제문 祭姊壻權典籍 【世矩】 文
- 장현의 종계에서 제전을 나누어 기록한 완의 長峴宗稧祭田分錄完議
- 증왕고부군(曾王考府君)의 제위답(祭位畓) 총록(總錄)
- 화부산 금송설을 교복 개동 등에게 주다 花浮山禁松說與校僕蓋東等處
- 인숙인 이 동지중추부사 【휘 유근】 에 대한 제문 祭姻叔李同樞 【諱有根】 文
- 재종형 익망에 대한 제문 祭再從兄益望文
- 종암의 종첩을 개정하고 그 뒤에 쓰다 題鍾巖宗帖改正後
- 종암재실 창건기 鍾巖齋室刱建記
- 종암재실을 창건한 뒤 세제 때 차리는 찬품을 증감하여 개정한 입의 鍾巖齋室刱建後歲祭饌品增減改定立議
- 구화담기 九花潭記
- 표종질의 과처 권씨에 대한 제문 祭表從姪寡居權氏文
- 죽은 여종 윤덕에게 고하는 글 告故婢允德文
- 지사 백광은에게 주는 수기 地師白光殷手記
- 아들 형묵에게 이름과 자를 지어준 것에 대한 설 命子衡默名字說
- 송산재 문인명 보첩 뒤에 쓰다 題松山齋門人名譜帖後
- 목린단회를 중수하기 위해 관에 정장한 글 睦隣壇會重修呈官文
- 민 상사 백조에 대한 제문 祭閔上舍百祚文
- 강릉성 아래에 있는 선영의 도래솔을 관에서 벤 뒤에 관에 정장한 글 城下先塋丘木官斫後呈官文
- 신리 선영의 경역에 대한 입안문기가 소실된 뒤에 정장하여 입지를 발급받은 글 新里先塋內立案文記火燒後呈出立旨
- 신리 선영의 입안에 해당된 땅을 다시 측량하는 일로 관에 정장한 글 新里先塋立案處改尺量事呈官文
- 신리 선영의 입안문기가 소실된 뒤에 관에 고하여 입안을 다시 발급받다 新里先塋立案文記火燒後告官改出立案
- 신리 선영을 입안했던 곳을 다시 측량한 뒤에 완의를 관에 제출하여 관인을 날인 받다 新里先塋立案處改尺量後完議成帖
- 왕산 선영에 석물을 운반해 오는 일에 대해 고하는 고사 王山先塋石物運致告辭
- 동원세가 내외원회첩의 서문 東原世家內外源會牒序
- 주의점두선의 서문 朱衣點頭選序
- 종암 선영의 후손으로 사마시와 대과에 급제한 사람의 방안 鍾巖先塋後孫嵬擢司馬龍門榜眼
- 강릉성 아래 선영의 후손으로 대·소과의 향해방에 든 사람 城下先塋後孫蕧參大小科鄕解榜
- 신리 종중의 개정한 완의 新里宗中改完議
- 신리의 재사를 중건한 기문 新里齋舍重建記
- 구화서숙을 짓는데 도움을 구하는 일로 순상에게 올린 글 九華書塾求助事上巡相書
- 향현사 중수기 鄕賢祠重修記
- 소종의 사우에 신주를 고쳐 쓰기 위한 고유문 小宗祠宇改題主告辭
- 대종의 사우에 추영할 때 신주를 고쳐 쓰기 위하여 고하는 축문 大宗祠宇追榮改題主告祝
- 포남촌에 있는 진사공(進士公)의 묘소에 제사 지내는 축문 浦南進士公墓焚灌祝
- 진사공 분산의 봉역 안에 범장한 새 무덤을 파내기를 청하는 일로 고을에 있는 방손들이 모두 모여 관에 정장한 글 進士公墳山封域內犯葬新墳請掘事在鄕旁孫俱會呈官文
- 외조고비의 제위전을 마련한 뒤에 완의를 관에 제출하여 관인을 날인 받다外祖考妣祭位田營置後完議成帖
- 동원세보를 중수하여 개간하는 일로 외읍의 종인에게 통지하는 통문 東原世譜重修開刊事轉諭外邑宗人通文
- 향교에서 삭망에 분향할 때 입제하는 교생의 완의를 관에 제출하여 관인을 날인 받다 鄕校朔望焚香時入齋校生完議聞官成帖
- 보청이 고성의 여러 종인들에게 보낸 편지 譜廳與高城宗人僉案書
- 보청이 충주 신당의 최씨 문중에 보낸 편지 譜廳與忠州新塘崔門書
- 보청이 대호정의 최봉장에게 답한 편지 譜廳答帶湖亭崔鳳章書
- 도경 최선생의 세제 축문 蹈景崔先生歲祭祝
- 춘헌 최선생의 세제 축문 春軒崔先生歲祭祝
- 강릉최씨세보를 새로 간행한 서문 江陵崔氏世譜新刊序
- 세보를 새로 간행할 때의 범례 世譜新刊凡例
- 세보를 새로 간행하면서 경영한 전말 世譜新刊經紀始終
- 시조 부마공의 묘 전후에 범장한 김씨의 묘 3위를 파서 옮기는 일로 먼저 김씨 외손의 수기를 받아서 부백에게 고하고 허락한다는 제사를 받다 始祖駙馬公墓前後犯葬金塚三位掘移事先捧金氏外裔手記告府伯受許題
- 시조 부마공의 묘를 찾아서 봉분을 다시 만드는 일로 외읍에 전달하여 알리는 통문 始祖駙馬公墓推尋改封事轉告外邑通文
- 중종에서 간성에 살고 있는 김일보에게 보낸 편지 宗中與杆城寓居金日甫書
- 시조 부마공의 묘를 처음 봉심하고 새로 봉분을 쌓은 사실 始祖駙馬公墓始奉尋改封築事實
- 종중에서 두 가지 일을 완료한 뒤에 묘비를 세우기 위해 외읍에 통지하는 통문 兩項事告成後營豎墓碑轉諭外邑通文
- 당질 해묵이 드디어 후사를 세워 신주를모셔내어 옮겨 봉안하는 고유문 堂侄海默始乃立後奉出神主移安告辭
- 그 신주를 받들어 후사가 된 집의 가묘에 부묘하는 고유문 奉厥神主躋祔于所後家廟告辭
- 시조묘의 세제 날 망주와 석상을 놓으며 고하는 축문 始祖墓歲祭日設望柱石床告祝
- 산신에게 제사하는 축문 祭山神祝
- 사우를 중수한 기문 祠宇重修記
- 군자국문보의 뒤에 쓰다 題君子國文譜後
- 시조 부마공 묘갈의 명을 청하는 기초 始祖駙馬公墓碣請銘記草
- 고려국 부마도위 최공 묘비명 【병서】 高麗國駙馬都尉崔公墓碑銘 【幷序】
- 묘비를 세우기 전에 땅을 파고 좌대를 놓을 때의 고유문 將豎墓碑先期開土安趺告辭
- 비석을 세우는 날 고유하는 축문 立碑日告祝
- 시조이신 부마공 묘의 봉분을 다시 쌓고 석공에게 비석을 만들게 하여 신도를 표시한 사실 始祖駙馬公墓改封後命工治石用表神道事實
- 시조묘의 세제 날에 쓰는 축문식 始祖墓歲祭日祝文式
《황촌둔구(篁村鈍構)》는 18세기 후반 강릉지역 사족 사회의 정신적 구조와 생활 질서를 집약적으로 보여주는 대표적 문헌으로, 저자인 최광휘(崔光彙, 1728~1800)가 자신의 조상을 기리고 가문의 전통을 정리함과 동시에 향촌 사회의 윤리적 질서와 제도적 기반을 문헌으로 확립하려는 목적 아래 편찬하였다. 이 책은 단순히 개인의 문집에 머물지 않고 강릉 최씨 참판공파[산황파]의 역사(歷史)·가계(家系)·예제(禮制)·향촌(鄕村) 활동 등을 총체적으로 담고 있는 하나의 ‘문중(門中) 기록 아카이브’라고 할 수 있다.
